Hey, you've reached the voicemail of Carlos [heavily distorted feedback punctuated by sharp clicking noises], leave a message after the collective screech of eight different kinds of buzzards.
Oh no, I didn't--I didn't know for sure! I'm sorry, Giorno. Please stop crying. You told me, and it was a surprise that you were dating anyone, but it's--Giorno, in my wonderful 20/20 hindsight, it's very obvious.
I am not crying. I am just distressed. I've been worried for months that you'd be mad at me or something because you and Fugo don't like each other and I don't want you to be mad at me because I like you and--!
And also it is not a surprise that I am dating anyone. I could date whoever I wanted.
I like Fugo just fine, actually! And even if I didn't, it's not like I'd be mad at you--it's not like I'm not the one dating him, after all. You don't have a thing to worry about!
And of course you could, Giorno. I meant that I just didn't know you were seeing someone.
[Oh. Carlos . . . is not mad. Or anything. He's just being sweet and supportive.]
[Why is Carlos so nice?]
Okay. Then . . . thank you. I'm not good at telling people yet. So sorry if I didn't do very well. It's just important to me, and I don't want to mess it up.
I get it--don't worry! I really, really get it. When I was your age...
[...Hm.]
Actually, I remember very, very little of when I was your age, but I'm sure I dealt with something similar. Maybe. You didn't mess up at all, at least! You did very, very well.
[He . . . starts to settle down. Slowly but surely.]
We had a whole conversation, ages ago. About telling people. And I really wanted to tell you, but I wanted to do it right. So it means a lot that I did it right. You're important to me, so--I wanted to tell you this important thing about me.
I understand! I really, genuinely do. You didn't have to tell me, but I'm glad you felt comfortable enough to. I get how important it is! You nailed it, though. No worries here.
no subject
no subject
I am not crying. I am just distressed. I've been worried for months that you'd be mad at me or something because you and Fugo don't like each other and I don't want you to be mad at me because I like you and--!
And also it is not a surprise that I am dating anyone. I could date whoever I wanted.
no subject
And of course you could, Giorno. I meant that I just didn't know you were seeing someone.
no subject
[Oh. Carlos . . . is not mad. Or anything. He's just being sweet and supportive.]
[Why is Carlos so nice?]
Okay. Then . . . thank you. I'm not good at telling people yet. So sorry if I didn't do very well. It's just important to me, and I don't want to mess it up.
no subject
[...Hm.]
Actually, I remember very, very little of when I was your age, but I'm sure I dealt with something similar. Maybe. You didn't mess up at all, at least! You did very, very well.
no subject
[He . . . starts to settle down. Slowly but surely.]
We had a whole conversation, ages ago. About telling people. And I really wanted to tell you, but I wanted to do it right. So it means a lot that I did it right. You're important to me, so--I wanted to tell you this important thing about me.
no subject
no subject